wsparcie osób niesłyszących w komunikowaniu się
A pomniejsz czcionkę A standardowy rozmiar A powiększ czcionkęKategoria udogodnienia dla osób niepełnosprawnych
Wiek 16 - 17 lat , 18 - 24 lata , 25 lat , 26 i więcej lat
Stopień niepełnosprawności Znaczny * , Umiarkowany ** , Lekki ***
Przyczyna niepełnosprawności Narząd słuchu lub mowy
Osoby doświadczające trwale lub okresowo trudności w komunikowaniu się mają prawo do:
1. korzystania w urzędach z usług:
1) wspierających komunikowanie, takich jak:
- poczta elektroniczna,
- przesyłanie wiadomości tekstowych, w tym z wykorzystaniem wiadomości SMS, MMS lub komunikatorów internetowych,
- komunikacja audiowizualna, w tym z wykorzystaniem komunikatorów internetowych,
- przesyłanie faksów,
- strony internetowe spełniające standardy dostępności dla osób niepełnosprawnych,
2) tłumacza polskiego języka migowego (PJM), systemu językowo-migowego (SJM) i sposobów komunikowania się osób głuchoniewidomych (SKOGN).
Szczegółowe informacje dotyczące możliwości skorzystania z usług tłumacza w Urzędzie Miejskim w Grudziądzu dostępne tutaj;
2. korzystania w kontaktach z:
- organami administracji publicznej,
- szpitalnymi oddziałami ratunkowymi oraz zespołami ratownictwa medycznego,
- podmiotami leczniczymi (np. zakładami opieki zdrowotnej),
- jednostkami Policji, Państwowej Straży Pożarnej i straży gminnej oraz jednostkami ochotniczymi straży pożarnej
z pomocy:
- innej, wybranej osoby, która ukończyła 16 lat, w celu ułatwienia porozumiewania się i uzyskania pomocy w załatwianiu spraw oraz
- wybranego tłumacza języka migowego lub tłumacza – przewodnika.
Podstawa prawna: art. 5 pkt 1 i 2, art. 7 ust.1, art. 9 ust. 1 i 2, art. 10 ust. 1 i art. 11 ust. 1 w związku z art. 2 ust. 1 pkt 1, art. 3 pkt 1-5 i art. 6 ustawy z dnia 19 sierpnia 2011 r. o języku migowym i innych środkach komunikowania się (Dz. U. z 2017 r., poz. 1824).
3. korzystania podczas części praktycznej egzaminu państwowego na prawo jazdy z pomocy tłumacza języka migowego lub systemu językowo-migowego.
Osoba przystępująca do egzaminu może skorzystać z pomocy tłumacza zapewnionego nieodpłatnie przez wojewódzki ośrodek ruchu drogowego lub z pomocy wybranego przez siebie tłumacza.
Podstawa prawna: art. 56 ust. 7 i 8 ustawy z dnia 5 stycznia 2011 r. o kierujących pojazdami (Dz. U. z 2017 r. poz. 978 z późn. zm.) w związku z art. 2 ust. 1 pkt 1 ustawy z dnia 19 sierpnia 2011 r. o języku migowym i innych środkach komunikowania się (Dz. U. z 2017 r. poz. 1824).